vendredi 18 janvier 2008
My childhood is crumbling
Yesterday morning I was attending the funeral of one of my parents' friends. This man, like all the other friends my parents had managed to keep throughout their life, had contributed in making me who I am today. Yesterday, with a smile in the middle of my tears, I thought of all the games we had played together, his jokes, the interesting comments he always had to pass. I thought of my parents too. They would have been so sad to see their friend go. And when I came back from work at six P.M. I heard Carlos had died too. He too was part of my childhood, even though I was never a real fan. 
Commentaires
I've learnt a word thank to you : crumbling . I made an apple-crumble this week ! I can see that it's the same word in german, an image from cooking, " qui s'effrite comme une pâte feuilletée ou sablée ". In french we say " ma jeunesse fout le camp " , that is not so nice !
What is the German word ? I also speak German, but not as fluently as English, and my vocabulary is rather poor. But I manage to keep in touch with my friends from Germany, and that's great !
Excuse moi, Serendipityplus, je découvre ta question seulement aujourd'hui, je n'étais pas revenue sur les commentaires et n'avais pas vu la colonne à droite de ton blogue !
Le mot allemand est " mürbe " , on dit par exemple " ich fühle mich ganz mürbe " qui veut dire qu'on s'effrite, on se perd. " Der Mürbeteig " , c'est la pâte feuilletée ou sablée, une pâte friable.
Et pardon de m'exprimer en français !
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=328276&pid=7602711
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :